Современные российские детские поэты мориц. Юнна Мориц: «Люблю свою страну, и это – внутривенно. Юнна Мориц в эфире Радио "Комсомольская правда"

В 1954 году Мориц окончила школу в Киеве и поступила на заочное отделение филологического факультета Киевского университета.

В 1955 году она поступила на дневное отделение поэзии Литературного института в Москве, который окончила в 1961 году.

Впервые стихи Юнны Мориц были опубликованы в журнале "Советская Украина" в 1955 году. В 1957 году в Киеве вышел первый сборник ее стихов "Разговор о счастье".

В 1961 году вышла первая книга поэтессы в Москве "Мыс Желания" (по названию мыса на Новой Земле), основанная на впечатлениях от путешествия по Арктике, которое она предприняла осенью 1956 года на ледоколе "Седов".

За стихи "Кулачный бой" и "Памяти Тициана Табидзе" (1962) Юнна Мориц попала в "черные списки" для издателей и цензуры, поэтому следующая ее книга стихов "Лоза" вышла только через девять лет - в 1970 году. В 1963 году в журнале "Юность" в рубрике "Для младших братьев и сестер" ей удалось напечатать серию стихотворений для детей.

С 1970 года по 1990 год Мориц издала книги лирики "Суровой нитью", "При свете жизни", "Третий глаз", "Избранное", "Синий огонь", "На этом береге высоком", "В логове голоса".

С 1990 года по 2000 год ее стихи не публиковались. В 2000-е годы вышли поэтические сборники "Лицо"(2000), "Таким образом"(2000, 2001), "По закону - привет почтальону" (2005, 2006). В книги была включена графика и живопись поэтессы, которые сама Мориц считает не иллюстрациями, а стихами на языке живописи.

С 1985 года Мориц проводила авторские вечера на международных фестивалях поэзии в Лондоне, Кембридже, Роттердаме, Торронто, Филадельфии. Ее стихи были переведены на все европейские языки, а также на японский, турецкий и китайский.

Помимо стихов Мориц пишет рассказы, занимается переводами . Ее цикл короткой прозы "Рассказы о чудесном", опубликованный в журнале "Октябрь", "Литературной газете" и за рубежом, в 2008 году вышел отдельной книгой.

В 1990-е годы Юнна Мориц принимала участие в политической жизни России, была членом радикально-демократических движений, выступала с политическими комментариями на радиостанции "Свобода".

Юнна Мориц . В 2004 году "за гражданское мужество писателя" она была удостоена премии имени А.Д. Сахарова.

В 2011 году поэтесса была удостоена в области культуры.

Сын Юнны Мориц - Дмитрий Глинский (Васильев) - в 1990 году создал молодежную кадетскую организацию - Союз "Молодая Россия". В 2002 году он занимал должность заместителя директора Института проблем глобализации. В настоящее время - член Комиссии по еврейскому народу при UJA-Federation of NY (с 2009 года) и комиссии по иммиграционным вопросам Нью-Йоркского отделения Американского еврейского комитета (с 2011 года), основатель и президент Русскоязычного общественного совета Манхеттена и Бронкса.

Материал подготовлен на основе информации РИА Новости и открытых источников

Юнна Петровна Мориц
Русская поэтесса.

Юнна Петровна (Пинхусовна) Мориц родилась 2 июня 1937 года в Киеве. В этом же году её отец был арестован, через несколько месяцев освобождён, но после перенесённых пыток стал быстро слепнуть. По словам поэтессы, слепота отца оказала чрезвычайное влияние на развитие её внутреннего зрения.

В 1954 году окончила школу в Киеве, поступила на филологический факультет Киевского университета. К этому времени появились первые публикации в периодике.

В 1955-ом поступила на дневное отделение поэзии Литинститута им. А. М. Горького в Москве и окончила его в 1961 году, несмотря на то, что в 1957 её исключили оттуда вместе с Геннадием Айги за «нездоровые настроения в творчестве». Это была серьёзная «репрессия» с выселением из Москвы, что в 1957 году было чревато не просто «опалой».

В 1961 вышла первая книга поэтессы в Москве «Мыс Желания» (по названию мыса на Новой Земле), основанная на впечатлениях от путешествия по Арктике на ледоколе «Седов» летом 1956 года.

Её книги не издавали (за стихи «Кулачный бой» и «Памяти Тициана Табидзе») с 1961 по 1970 год (в то время существовали «чёрные списки» для издателей и цензуры) и с 1990 по 2000 год. (Post-War Russian Poetry, Edited by Daniel Weissbort, Penguin Books, London, 1974).

Но её «чистая лирика сопротивления», заявленная в книге «По закону - привет почтальону» открыта широкому кругу внимательных читателей, и пространство этого сопротивления огромно по всем радиусам. Высшим ценностям - человеческой жизни и человеческому достоинству - посвящены поэма «Звезда сербости» (о бомбёжках Белграда), которая издана в книге «Лицо», а также цикл короткой прозы «Рассказы о чудесном» (печатались в «Октябре», в «Литературной газете», и за рубежом, а теперь вышли отдельной книгой - «Рассказы о чудесном»).

Её лирические стихи написаны в лучших традициях классической поэзии, и в то же время абсолютно современны. О своих литературных учителях и пристрастиях Юнна Мориц говорит: «Моим современником был постоянно Пушкин, ближайшими спутниками - Пастернак, Ахматова, Цветаева, Мандельштам, Заболоцкий, а учителями - Андрей Платонов и Томас Манн».

К своей поэтической среде она относит «Блока, Хлебникова, Гомера, Данте, царя Соломона - предположительного автора „Песни Песней“ - и поэтов греческой древности» (из Интервью газете «Газета», 31 мая 2004 года).

Юнна Мориц - автор поэтических книг, в том числе «В логове гóлоса» (1990), «Лицо» (2000), «Таким образом» (2000), «По закону - привет почтальону!» (2005), а также книг стихов для детей («Большой секрет для маленькой компании» (1987), «Букет котов» (1997)). На стихи Юнны Мориц написано много песен. Она - великолепный художник, в её книгах опубликованы сотни листов авторской графики, которые - не иллюстрации, а «такая поэзия на таком языке».

Стихи Юнны Мориц переводили Лидия Пастернак, Стенли Кьюниц, Уильям Джей Смит с Верой Данем, Томас Уитни, Дэниэл Уайсборт, Элайн Файнштейн, Керолайн Форше. Её стихи переведены на все европейские языки, а также на японский и китайский.

Лауреат премий им. А. Д. Сахарова - «за гражданское мужество писателя», премии «Триумф» (Россия), «Золотая роза» (Италия), премии Международной Московской книжной ярмарки в номинации «Книга года» - «Поэзия 2005», премии им. А.Дельвига - 2006, премии Международной книжной ярмарки в номинации «Вместе с книгой мы растём» 2008.

Дата рождения: 02.06.1937

Советский, российский поэт. Известна в основном стихами для детей. Беспощадная в оценке людей и событий, Ю. Мориц всегда оставалась поэтом "неудобным" как для власти, так и для "культурной элиты".

Юнна Петровна (Пинхусовна) Мориц родилась 2 июня 1937 года в Киеве. Отец Юнны получил два высших образования: инженерное и юридическое, работал инженером на транспортных ветках. Мать закончила гимназию до революции, давала уроки французского, математики, работала на художественных промыслах, медсестрой в госпитале и кем придётся, даже дровосеком.

В год, когда родилась Юнна, её отец был арестован, через несколько месяцев освобождён, но после перенесённых пыток стал быстро слепнуть. По словам поэтессы, слепота отца оказала чрезвычайное влияние на развитие её внутреннего зрения. Во время войны семья Юнны была эвакуирована в Челябинск, где ее отец работал на военном заводе, в 1945 г. Юнна вернулась в Киев.

В 1954 году окончила школу в Киеве, поступила на филологический факультет Киевского университета. К этому времени появились первые публикации в периодике.

В 1955-ом поступила на дневное отделение поэзии Литинститута им. А. М. Горького в Москве. В 1957 её исключили оттуда на один год с испытательным сроком вместе с Г. Айги и Б. Ахмадулиной за «нарастание нездоровых настроений в творчестве». Юнна восстановилась в институте и окончила его в 1961 году.

В 1961 вышла первая книга поэтессы в Москве «Мыс Желания» (по названию мыса на Новой Земле), основанная на впечатлениях от путешествия по Арктике на ледоколе «Седов» летом 1956 года. Книга с трудом прошла в печать. В 1963 в журнале " " было опубликовано стихотворение Мориц, посвященное памяти Тициана Табидзе, которое, согласно комментарию Евтушенко, "вызвало гнев в ЦК, но не очень понравилось своей жесткостью и многим либералам". В результате Ю. Мориц была внесена в «чёрные списки» для издателей и цензуры и до 1970 г. не издавалась.

В это время поэтесса (или Поэтка, как она сама себя называет) обратилась к детской поэзии, поскольку «детские» стихи не подлежали столь строгой цензуре и их можно было издать. Ее стихи завоевали популярность, многие были положены на музыку, экранизированы в мультипликации. До перестройки поэтесса относилась к «невыездным» и только после 1985 г. стала выезжать за рубеж.

С 1970 г. цензура ослабила свое внимание к Ю. Мориц и с 1970 по 1990 было издано 8 книг лирики Мориц. после чего она вновь не издавалась в течение 10-ти лет. С присущим ей чувством юмора Ю. Мориц говорит об этом: «Десять лет я не издавала книг при режиме не скажу кого». Только в 2000 году начали выходить новые книги Мориц, к которым ей самой нарисованы рисунки, не являющиеся иллюстрациями. Сама поэтесса определяет их как «такие стихи, на таком языке».

Ю. Мориц всегда предпочитала находиться вне литературной «тусовки», культурного «мэйнстрима», вне «социального заказа». Она называет себя «поэтом в чистом виде» и не позволяет навязать себе «никакую туфту ни в какой упаковке», к которой по мнению Мориц относятся и «культурная элита» и «другая литература».

(При составлении биографии использованы материалы с официального сайта Ю. Мориц).

Непростой характер Ю. Мориц проявился уже в юности. Е. Евтушенко рассказывает, как на одной из студенческих вечеринок 18-ти летняя Ю. Мориц сказала буквально следующее: «Революция сдохла, а труп ее смердит» (это был 1956 г.)

Юнна Мориц отказывается печататься в антологиях «женской поэзии», «поскольку ни один кретин еще не додумался до антологий "мужской поэзии"».

Несмотря на преклонный возраст Ю. Мориц пишет иногда весьма «неклассические» стихи. Вот названия стихотворений их ее цикла «Найухоёмкие сигналы»: «Урона и Цилиса (сабня)», «Йух знает что!..», «Листопадло», «Куль минации (мгновеники)».

Существует обширная "Библиография Юнны Мориц", составленная научным питерско-тартусским научным сотрудником и навязанная библиотекам в России и за рубежом. Пользоваться этой "библиографией" никак нельзя, поскольку в неё включены произведения Ю.Морица, печатавшегося чаще всего статьями и рецензиями в республиках Средней Азии, а также других Ю.Морицев, включая даже венгерского классика Жигмонда Морица.

Награды писателя

"Золотая роза" (Италия)
" " (2000)
Имени А.Д. Сахарова (2004)
Московской книжной ярмарки в номинации "Книга года" (2005)
Иимени А.Дельвига (2006)
"Вместе с книгой мы растём" (2008)

Юнна Петровна (Пинхусовна) Мориц. Родилась 2 июня 1937 года в Киеве. Советская и русская поэтесса, переводчица, сценарист.

Отец - Пинхус Мориц, в 1937 году был арестован, но затем освобожден.

По словам Юнны Мориц, после ареста отец практически ослеп. При этом, говорила она, "слепота моего отца оказала чрезвычайное влияние на развитие моего внутреннего зрения".

С ранних лет увлекалась литературой, особенно любила поэзию, рано начала писать стихи. Еще в школьные годы ее произведения начали публиковать в различных изданиях.

В 1954 году окончила школу и поступила на филологический факультет Киевского университета. В 1955 году поступила на дневное отделение поэзии Литературного института им. А. М. Горького в Москве и окончила его в 1961 году. Учеба сопровождалась исключением в 1957 году (вместе с Геннадием Айги) за «нездоровые настроения в творчестве». Но потом Мориц восстановили и позволили доучиться.

В 1961 году в Москве вышла первая книга поэтессы «Мыс Желания» (по названию мыса на Новой Земле), основанная на впечатлениях от путешествия по Арктике на ледокольном пароходе «Седов» летом 1956 года.

За стихотворения конца 1950-х «Кулачный бой» и «Памяти Тициана Табидзе» ее книги не издавали почти десять лет.

Кулачный бой

Мне, узкоглазой и ширококостной,
Февральским утром в год бы високосный,
Когда по небу мечется заря
В тулупе красном, речью бы несносной
На Лобном месте мне б гневить царя
И крикнуть: - Царь! Ты много войска маешь,
Но ни черта в стихах не понимаешь,
Черства твоя порода и глуха...
Опричнина - жестокая затея,
Кровопролитье - до-о-о-лгая затея,
Опричник зря кровавый бой затеял
Со мной на понимание стиха.
Вот он впрягает шею, руки, плечи
В дилемму - не убить, так искалечить,
Но - не читать, не слышать, не видать,
Столкнуть с Земли, покончить с днём рожденья,
В то солнечное, яркое сплетенье
Строфы, - ногой, обутой в хром, поддать!

О, как всего, что с лёту не понятно,
Боятся те, кто носит крови пятна
На рукавах камзола!.. Вникни, царь.
Поэт - это священная корова,
И если государство нездорово,
Ты песню топором не отрицай!
Ведь кто бы смог из преданного войска
Смочить траву слюной такого свойства,
Чтоб ты глотал метафор молоко,
И мозг светлел и улыбалось тело?..
Я стóю плахи, но не в этом дело,
А дело в том, что царство - велико,
А в нём одним опричникам легко.
А топоры - не лёд, они не тают,
И головы, как яблоки, слетают
С мертвецким стуком с Лобного крыльца,
И мозг чернеет, истуканом - тело...
- Ты стоишь плахи!
- Царь, не в этом дело.
Казни меня, но государство в целом
Вполне достойно лучшего конца!..

Юнна Мориц написала это стихотворение в 21 год. Стихи сразу попали в «чёрные списки», их запретили читать и издавать. В 1960-е поэт Владимир Цыбин, ведавший отделом поэзии в журнале «Молодая гвардия», напечатал стихи и немедленно был уволен.

Сама Юнна Мориц поясняла: "«Поэт - это священная корова», - вот что вызвало тогда, вызывает теперь и будет впредь вызывать рёв возмущения в известно каких стадах. Но поэт - это священная корова, жрать воспрещается! Первая строка - «Мне, узкоглазой и ширококостной» - это не автопортрет, а несбыточная мечта!..".

В период, когда ее не стали печатать, она занялась переводами. Переводила произведения таких мастеров слова как Оскар Уайльд, Федерико Гарсиа Лорка, Сесар Вальехо, Мигель Эрнандес, Умберто Саба, Яннис Рицос, Георгос Сеферис, Овсей Дриз, Расул Гамзатов и др.

Много писала для детей. Выступила сценаристом к ряду популярных мультфильмов - «Пони бегает по кругу», «Сказка о потерянном времени», «Большой секрет для маленькой компании», «Волчья шкура», «Трудолюбивая старушка» и др.

О своих литературных учителях и пристрастиях Юнна Мориц говорила: "Моим современником был постоянно Пушкин, ближайшими спутниками - Пастернак, Ахматова, Цветаева, Мандельштам, Заболоцкий, а учителями - Андрей Платонов и Томас Манн".

К своей поэтической среде она относит Блока, Хлебникова, Гомера, Данте.

Язык Юнны Мориц всегда естественен, лишён какого бы то ни было ложного пафоса. Богатство красок, использование точных рифм вперемешку с ассонансами - вот что отличает поэзию Мориц. Повторы часто звучат как заклинания, метафоры открывают всё новые возможности истолкования её стихов, в которых она пытается проникнуть в суть бытия.

Ее стихи переведены на европейские языки, а также на японский и китайский. Стихи Юнны Мориц переводили Лидия Пастернак, Стенли Кьюниц, Уильям Джей Смит с Верой Данем, Томас Уитни, Дэниэл Уайсборт, Элайн Файнстайн, Кэролин Форше.

На стихи Юнны Мориц написано много песен.

"Когда мы были молодые
И чушь прекрасную несли,
Фонтаны били голубые,
И розы красные росли", -
Я сочинила эту прелесть,
Я вам напела этот бред,
Когда ряды ещё не спелись
И двадцать семь мне было лет.
Да, в двадцать семь дела крутые
Язык способны развязать, -
Когда мы были молодые
В прошедшем времени сказать!..
Друзья, вам очень пригодится
Отвага сердца в двадцать семь.
Пусть молодится ягодица -
Ей надо выглядеть, как всем,
А мне вот этого не надо
Ни в двадцать семь, ни в триста лет.
Есть возраст рая, возраст ада -
И в этом возрасте поэт.

Общественно-политическая позиция Юнны Мориц

В книге «По закону - привет почтальону» Юнна Мориц заявила темой своей поэзии «чистую лирику сопротивления». Высшим ценностям - человеческой жизни и человеческому достоинству - посвящены поэма «Звезда сербости» (о бомбёжках Белграда), которая издана в книге «Лицо», а также цикл короткой прозы «Рассказы о чудесном» (печатались в «Октябре», в «Литературной газете», и за рубежом, а теперь вышли отдельной книгой - «Рассказы о чудесном»).

В 2014 году поддержала политику по Украине и Крыму.

"Украина отравлена кастрюльками-ядоварками, политолухами запада и России, которые устроили Украине токсикоз ненависти к нашей стране. Токсикоз - слово греческое, означает общее отравление ядовитыми веществами, а ненависть к России - такое токсичное, ядовитое вещество. Надо выпить 33 Днепра воды, чтобы отмыться внутренне от этого отравления. Когда это будет? Через 33 Днепра воды", - говорила Мориц.

Активно выступала с критикой политики Запада по отношению к России, в т.ч. используя свой поэтический дар.

Я - странный человек, люблю свою страну,
Особенно люблю в трагическое время,
Когда со всех сторон хулят её одну
И травят клеветой - в эпохоти гареме.


Бросать в костёр дрова, но я не сдам её -

Я - странный человек, в любые времена
Люблю свою страну, и это - внутривенно,
И не взирая на... когда моя страна
Меня за невраньё не любит откровенно!
Эпохоть такова, что подлое враньё
Имеет все права над нами издеваться,
Но чудом я жива, и я не сдам её -
Страну моей любви!.. И ей не дам сдаваться!
Я - странный человек, мне - сотни тысяч лет,
Где Вечное Теперь и вечные повторы.
Люблю свою страну, и мрак её, и свет.
Особенно люблю - под лай фашистской своры!

"И вопрос: с какой стороны и с какой высоты осмысливать происходящее?.. У гитлерья, варившего из людей мыло, у сегодняшних зоологических ненавистников России, проклинающих её историю, культуру, человеков, у них - одна сторона и высота, а у меня - совсем другая! И это для них - политика и публицистика, а для меня - глубоко личная, интимная лирика, любовь к Человекости, к драгоценной жизни, которая - дар Божий. Поэты бывают разные, и разные у них назначения. Какое назначение у табуретки, если на ней можно сидеть, стоять, ввинчивая лампочку, а также можно вполне проломить табуреткой мозги?.. Моё назначение - быть и сметь, ввинчивать лампочку", - отмечала поэтесса.

После публикации 10 марта 2016 года короткого эссе «Мёртвые не могут объявить голодовку», посвящённого убийству российских журналистов И. Корнелюка и А. Волошина и голодовке Н. Савченко (обвинявшейся в причастности к этому убийству), страница Юнны Мориц в соцсети Фейсбук была заблокирована администрацией без объяснения причин. В эссе Мориц выступила против кампании, развёрнутой на Украине и на Западе, по освобождению Савченко, её оправданию и героизации. На блокировку своей страницы на Фейсбук Мориц откликнулась, опубликовав стихотворение «Не угрожает мне уныние и скука...», эссе «Агрессия русофобских настроений на Фейсбуке» и «Йух знает что».

Личная жизнь Юнны Мориц:

Трижды была замужем.

Первый муж - Юрий Маркович Варшавер (псевдоним - Юрий Щеглов; 1932-2006), русский советский писатель, прозаик, с 1978 года член Союза писателей СССР, затем Союза писателей Москвы.

Юрий Щеглов - первый муж Юнны Мориц

Второй муж - Леон Валентинович Тоом (эст. Leon Toom; 1921-1969), советский переводчик художественной литературы, поэт, литературный критик.

Леон Тоом - второй муж Юнны Мориц

Третий муж - Юрий Григорьевич Васильев (литературный псевдоним Голицын), поэт.

В браке в 1971 году родился сын Дмитрий Юрьевич Глинский-Васильев (Dmitri Daniel Glinski), политолог, выпускник филологического факультета МГУ (1994) и Гарвардского университета (2013), кандидат исторических наук (2000), автор монографий «The tragedy of Russia"s reforms: Market bolshevism against democracy» и «All Faces All Races: a Guide to New York City"s Immigrant Communities».

Юнна Мориц и Юрий Голицын с сыном

Сценарии Юнны Мориц:

1974 - Пони бегает по кругу (анимационный)
1978 - Сказка о потерянном времени (анимационный)
1979 - Большой секрет для маленькой компании (анимационный)
1981 - Мальчик шёл, сова летела (анимационный)
1982 - Волчья шкура (анимационный)
1986 - Трудолюбивая старушка (анимационный)

Библиография Юнны Мориц:

1961 - Мыс желания
1969 - Счастливый жук
1970 - Лоза
1974 - Суровой нитью
1977 - При свете жизни
1980 - Третий глаз
1982 - Избранное
1985 - Синий огонь
1987 - На этом береге высоком
1987 - Большой секрет для маленькой компании
1989 - Портрет звука
1990 - В логове голоса
1997 - Букет котов
2000 - Лицо: Стихотворения. Поэма
2000 - Таким образом: Стихотворения
2002 - Ванечка: Книга акростихов
2003-2006 - Двигайте ушами. Для детей от 5 до 500 лет
2005 - По закону - привет почтальону!
2006 - Не бывает напрасным прекрасное
2008 - Рассказы о чудесном
2008 - Тумбер-Бумбер
2010-2012 - Крыша ехала домой. Стихи-хи-хи для детей от 5 до 500 лет
2011 - Лимон Малинович Компресс. Стихи-хи-хи для детей от 5 до 500 лет
2014 - Сквозеро

Переводы Юнны Мориц:

Романсы об инфантах Лара
Оскар Уайльд
Федерико Гарсиа Лорка
Сесар Вальехо
Рэндалл Джаррелл
Теодор Рётке
Уильям Джей Смит
Мигель Эрнандес
Моисей Тейф
Умберто Саба
Бетти Альвер
Яннис Рицос
Георгос Сеферис
Константинос Кавафис
Эверт Тоб
Питтер Бергман
Рита Буми-Папа
Овсей Дриз
Рива Балясная
Арон Вергелис
Расул Гамзатов
Виталий Коротич
Лина Костенко
Кайсын Кулиев

Награды и звания Юнны Мориц:

Орден «Знак Почёта» (27 июля 1987 года) - за заслуги в области советской литературы;
- премия «Золотая роза» (Италия);
- премия «Триумф» (2000);
- премия имени А. Д. Сахарова (2004) - «за гражданское мужество писателя»;
- национальная премия «Книга года» (в рамках Международной Московской книжной выставки-ярмарки) в номинации «Поэзия - 2005»;
- премия имени А. А. Дельвига - 2006;
- национальная премия «Книга года» (в рамках Международной Московской книжной выставки-ярмарки) в номинации «Вместе с книгой мы растём - 2008»;
- Премия Правительства Российской Федерации (2011) - за книгу «Крыша ехала домой»


Мориц Юнна Петровна - известная поэтесса, переводчица и публицист. Ее творчество стало воплощением чуткости и остроты восприятия автором окружающей действительности. Она пишет любовную лирику, замечательные детские стихи и произведения, в которых отстаивает свою гражданскую позицию.

Стихи Юнны Петровны переведены на разные языки. Не одно поколение наших соотечественников выросло на стихах поэтессы «Ежик резиновый» («По роще калиновой»), «Пони» и многих других, знакомых нам с детства произведений.

Родилась Юнна Мориц в 1937 году, 2 июня, в Киеве. Отец поэтессы был инженером транспортных коммуникаций. Мать, имея гимназическое образование, сменила несколько профессий: преподавала французский язык и математику, работала медсестрой и др.

Раннее детство поэтессы было нелегким. Семья ютилась в небольшой комнатушке, в которой не нашлось места даже для самого необходимого. У маленькой Юнны и ее сестры не было кровати.

Год рождения девочки совпал с самыми безжалостными сталинскими репрессиями. В жернова исторической несправедливости попал и ее отец, которого арестовали по доносу. К счастью, ему удалось выйти на свободу. Но перенесенные пытки не прошли даром, у него начало ухудшаться зрение.


В военное время семья была в эвакуации на Южном Урале. В Челябинске в возрасте четырех лет Юнна написала свое первое стихотворение про ослика. После освобождения Киева от фашистов семья возвращается на родину. Юнна идет в школу и благополучно заканчивает ее в 1954 году. Получает аттестат и поступает в Киевский университет на филфак на заочное обучение. Живет в общежитии учебного заведения.

К этому времени Мориц уже публиковалась в «Советской Украине». Через год Юнна принимает решение о переезде в Москву и поступлении в Литературный институт. Девушку зачисляют на отделение поэзии. Она много пишет, и в 1957 году издается первый ее сборник «Разговор о счастье». Чтобы обеспечить материальное существование, устраивается в типографию, работает там корректором по ночам. С тех пор у Юнны вошло в привычку работать, когда все спят.


У девушки была активная жизненная позиция и разносторонние интересы. Это и привело ее на борт ледокола «Седов», на котором она и другие любители приключений отправились в путешествие по Арктике. От увиденного в ее душе остались незабываемые впечатления. Ее поразила жизнь моряков, летчиков и полярников, несущих свою вахту в этом суровом краю из льда и снега. Все это отразилось в ее произведениях.

В итоге в 1957 году руководство принимает решение об исключении Мориц из учебного заведения за нездоровые настроения в творчестве. Доучиться ей все же дали, в 1961-м она заканчивает вуз и покидает его стены. Своими впечатлениями о поездке на Крайний Север Юнна поделится в сборнике прозы «Рассказы о чудесном».

Творчество

Выходит первая книга Юнны Мориц «Мыс Желания», названная в честь поездки на Новую Землю, на которой она побывала во время учебы в университете. В публикации книги ей помог Н. Тихонов, когда ее обвинили в антисоветской прозападной позиции и пропаганде. Мориц все же заносят в «черные списки» и долгое время не публикуют в СССР. В крамольные записали ее стихотворения «Памяти Тициана Табидзе» и «Кулачный бой». Последний был все же опубликован в журнале «Молодая гвардия», после этого завотделом поэзии В. Цыбин был уволен.


Запреты сыграли и позитивную роль. В этот период Юнна Мориц раскрылась как талантливый детский писатель и поэт. Ее произведения печатались в разделе «Для младших братьев и сестер» популярного журнала «Юность». Великолепные стихи о резиновом ежике, бегающей по кругу пони, пузатом чайнике, песни и сказки знали и любили миллионы советских детей. Всего Юнной Мориц написано восемь книг для детей «От 5 до 500 лет».


Юнна Мориц подписывает свою книгу

В 1970-м выходит ее вторая книга «Лоза». В ней собраны произведения о современной жизни, посвященные воспоминаниям о войне, лирические пассажи и зарисовки из городского быта. В стихах просматривается резкость и суровость, скрывающие глубокую чувственность поэтессы.

Расцвет творчества

В период расцвета творчества ею написано восемь сборников лирических произведений, среди которых - «Избранное», «При свете жизни», «Суровой нитью», «Третий глаз», «Синий огонь» и другие. Стихи Юнны Мориц написаны в лучших классических традициях. Ее поэтический язык наполнен точными рифмами, метафорами и лишен ненужного пафоса. Ее лирический герой отличается бурным темпераментом, категоричностью и бескомпромиссностью.

На протяжении десяти лет, с 1990 по 2000 год, книги Мориц не публиковались. По прошествии этого периода в свет выходят сборники «Таким образом» и «Лицо». Их страницы проиллюстрированы авторскими рисунками, которые Юнна Петровна называет парусными стихами. Новая книга под названием «По закону ─ привет почтальону!» выходит в 2005 году.


В сборнике поэтесса обращается к читателям, для которых человеческое достоинство превыше всего. Кроме сочинения собственных стихотворений Юнна Мориц занимается переводами произведений известных зарубежных поэтов - О. Уайльда, Ф. Гарсиа Лорки, К. Кавафиса, С. Вельхео.

В 90-е годы в круг интересов поэтессы вошла политика. Мориц была активной участницей радикально-демократических течений, комментировала происходящее в стране на радио «Свобода». Юнна Мориц неоднократно награждалась и была лауреатом престижных премий (им. А. Д. Сахарова, «Триумф», «Золотая роза», Международная книжная ярмарка).

Ее современниками были , Эфрос, Берковский, Самойлов, Товстоногов, Любимов. На ее долю выпало множество интересных встреч и счастливых пересечений.


Юнна Петровна не относит себя к разоблачителям или диссидентам, называет «чистым поэтом», не идущим на компромиссы. Главными учителями называет и Т. Манна, восхищается произведениями , В. Хлебникова, и . Человеческое достоинство ценится ею превыше всего. Она никогда не раболепствовала и всегда называла вещи своими именами.

С болью в душе Юнна Петровна отзывается о бомбежках в Сербии, осуществленных НАТО в 1999 г. Ответом на эти события стала еще одна поэма «Звезда сербости». В ней поэтесса напишет: «Война уже идет/Не с сербами, а с нами».


В том же духе она отстаивает и позицию России в конфликте на Украине, называя себя противоядием «русофобской отравы». Юнна Петровна десять лет не была на родине и в ближайшие годы не видит возможности там побывать. В стихотворении «Другая Украина» она вспоминает прошлое и родину, которая была ей по-настоящему близка и понятна.


Юнна Петровна все также активна, молода душой и пишет «неклассические» стихотворения с такими оригинальными названиями как «Листопадло», «Куль минации (мгновеники)», «Найухоемские сигналы» и т.п.

Личная жизнь

О личной жизни поэтесса говорить не любит. Известно, что замужем она была несколько раз. В 60-е годы ее мужем был Леон Тоом – поэт и переводчик эстонской литературы, одна из самых романтичных личностей литературной Москвы того времени. В 1969 году Тоом погиб, выпав из окна. Позже ее мужем становится писатель Ю. Щеглов (Юрий Варшавер).


Юнна Мориц и первый муж Леон Тоом

У Юнны Петровны есть сын Дмитрий Глинский (Васильев). Дмитрий закончил филфак МГУ. Организовал Русскоязычный общественный совет Манхеттена и Бронкса, является его президентом.


Юнна Мориц со вторым мужем Юрием Варшавером

Юнна Мориц – активный пользователь Фейсбук, у нее огромное количество друзей и подписчиков. На ее страничке есть старые снимки и современные фото. На ее лице прибавилось морщинок, но душа все также молода.

Библиография

Книги стихов:

  • "Мыс желания". Сов. пис. М., 1961.
  • "Лоза". Сов. пис. М., 1970.
  • "Суровой нитью". Сов.пис., М., 1974.
  • "При свете жизни". Сов.пис., М., 1977.
  • "Третий глаз". Сов.пис., М., 1980.
  • "Избранное". Сов.пис., М., 1982.
  • "Синий огонь". М., Сов.пис., 1985.
  • "На этом береге высоком". М., Современник. 1987.
  • "Портрет звука". PROVA D`AUTORE, Италия. 1989.
  • "В логове гóлоса". М., Московский рабочий, 1990.
  • "Лицо". Стихотворения. Поэма. М., Русская книга. 2000.
  • "Таким образом". Стихотворения. Спб., "Диамант",
  • "Золотой век". 2000, 2001.
  • "По закону - привет почтальону!". М., Время, 2005, 2006.

Проза:

  • «Рассказы о чудесном». М., Время, 2008 г.

Книги для детей «от 5 до 500 лет»:

  • «Счастливый жук». М., Издательство «Малыш», художник И.Рублёв, 1969 г.
  • «Большой секрет для маленькой компании». М., 1987, 1990 гг.
  • «Букет котов». М., Мартин, 1997.
  • «Ванечка». Книга акростихов. Челябинск, АвтоГраф. 2002.
  • «Двигайте ушами» Для детей от 5 до 500 лет. М., Росмен. 2003, 2004, 2005, 2006 гг.
  • «Тумбер-Бумбер». М. Издательство «Папа Карло», художник Евг. Антоненков, 2008 г.