Полиглот английский за 16 часов 10 урок. А теперь вернёмся к жизненным ситуациям

Заканчивается тема чисел. Берутся новые слова обозначающие месяцы. В этом уроке ученики отвечают на вопросы – сколько вам лет? Когда ваш день рождения? Что вы будете делать сегодня вечером? Ещё, на этом занятии в ваш арсенал добавятся несколько прилагательных и структура, которая позволяет сравнивать какие-то предметы по качеству (то есть степень сравнения).

Смотреть онлайн 10 выпуск «Полиглот. Французский за 16 часов»:

Конспект 10 урока:

QUEL HEURE EST-IL? – который час?

IL EST DEUX HEURES – сейчас два часа

IL EST DEUX HEURES ET DEMIE – сейчас половина третьего

Числа:

TREIZE – тринадцать

QUATORZE – четырнадцать

QUINZE – пятнадцать

SEIZE – шестнадцать

DIX-SEPT – семнадцать

DIX-HUIT – восемнадцать

DIX-NEUF – девятнадцать

VINGT – двадцать

TRENTE – тридцать

QUARANTE – сорок

CINQUANTE – пятьдесят

SOIXANTE – шестьдесят

SOIXANTE-DIX – семьдесят

QUATRE-VINGT – восемьдесят

QUATRE-VINGT-DIX – девяносто

QUATRE-VINGT-DIX-NEUF – девяносто девять

DEUX CENTS – двести

TROIS CENTS – триста

MILLE – тысяча

MILLE NEUF CENTS QUATRE-VINGT ONZE – тысяча девятьсот девяносто первый

DEUX MILLES DOUZE – две тысячи двенадцать

J’AI VINGT ANS – мне двадцать лет

J’AI TRENTE ANS – мне тридцать лет

IL A TRENTE-CINQUE ANS – ему тридцать пять лет

ELLE A QUARANTE ANS – ей сорок лет

Месяцы:

JANVIER – январь JUILLET – июль

FÉVRIER – февраль AOÛT – август

MARS – март SEPTEMBRE – сентябрь

AVRIL – апрель OCTOBRE – октябрь

MAI – май NOVEMBRE – ноябрь

JUIN – июнь DÉCEMBRE – декабрь

В образовании даты только одно числительное – один, получает порядковую форму – первый, например первое июня – LE PREMIER JUIN . Все остальные берут обычную форму числительного, например второе июня – LE DEUX JUIN .

BON ANNIVERSAIRE! – с днём рождения!

QUEL ÂGE AS-TU? – сколько тебе?

QUEL ÂGE VOUS AVEZ? – сколько вам лет?

Добавьте ещё один очень важный, неправильный глагол в свою таблицу –

PRENDRE – брать

ILS/ELLES PRENNENT

J’AI PRIS – в прошедшем времени

Если вы добавляете приставку – COM , получается глагол –

COM PRENDRE – понимать.

JE PRENDS – я беру

JE COMPRENDS – я понимаю

TU ME COMPRENDS? – ты меня понимаешь?

JE TE COMPRENDS – я тебя понимаю

COMPRENDS-MOI! – пойми меня!

J’AI PRIS – я взял

J’AI COMPRIS – я понял

Если же вы добавляете к глаголу PRENDRE – брать, приставку АР , получается глагол –

AP PRENDRE – учить, изучать.

J’AI APPRIS – я выучил

J’APPRENDS LE FRANÇAIS – я изучаю французский

Когда в мужском роде артикль LE встречается с предлогом À (указывающим направление), то получается – À + LE = AU

JE VAIS AU CINEMA – я иду в кино

JE VAIS AU RESTAURANT – я иду в ресторан

JE VAIS AU MAGASIN – я иду в магазин

Если существительное женского рода или начинающееся на гласную то À и сохраняются

JE VAIS À LA MAISON – я иду домой

CHAQUE JOUR – каждый день

LE PREMIER JOUR – первый день

LE DERNIER JOUR – последний день

LA DERNIÈRE FOIS – последний раз

LA PREMIÈRE FOIS – первый раз

COMBIEN DE FOIS? – сколько раз?

J’AI PRIS UN CAFÉ – я выпил кофе

PLUS – больше, более

PLUS FROID – холоднее

PLUS CHAUD – теплее

PLUS HAUT – выше

PLUS BAS – ниже

PLUS INTÉRESSANT — интереснее

PLUS JEUNE – моложе

QUE – чем

CETTE MAISON EST PLUS GRANDE QUE L’AUTRE – этот дом больше, чем другой

ELLE EST PLUS JEUNE QUE TOI – она моложе, чем ты

Прилагательные также как существительные могут иметь мужскую и женскую форму. Как правило женская форма прилагательного образуется с добавлением буквы Е, в результате чего буква последняя в форме мужского рода начинает читаться, например — FROID/FROIDE .

М CHAUD – PLUS CHAUD QUE LE PLUS CHAUD
BON – MEILLEUR LE MEILLEUR
Ж CHAUDE – PLUS CHAUDE QUE LA PLUS CHAUDE
BONNE – MEILLEURE LA MEILLEURE
BIEN MIEUX

Новые слова:

POUR-CENT – процент, POUR – для, CENT POUR-CENT – 100%, SEMAINE – неделя, MOIS – месяц, месяцы, ANNIVERSAIRE – день рождения, годовщина, ÂGE – возраст, PRENDRE – брать, COMPRENDRE – понимать, APPRENDRE – учить, изучать, RECONNAÎTRE – узнавать, HÔPITAL – больница, JEUNE FILLE – девушка, NOUVEAU – новый, NOUVELLE – новая, NOUVELLE – новелла, DE NOUVEAU – снова, PREMIER/PREMIÈRE – первый/первая, DERNIER/DERNIÈRE – последний/последняя, FROID/FROIDE – холодный/холодная, CHAUD/CHAUDE – горячий/горячая, HAUT/HAUTE – высокий/высокая, BAS/BASSE – низкий/низкая, BON/BONNE – хороший/хорошая, MEILLEUR/MEILLEURЕ – лучший/лучшая, BIEN – хорошо, MIEUX – лучше CHAQUE – каждый, LA FOIS – раз, RÉCEMMENT – в последнее время, недавно, PLUS – больше, более, QUE – чем

Заключение:

Надо обходится немногими словами в разговорной речи, по-русски вы именно это и делаете. А когда вы начинаете говорить на иностранном языке, вам кажется, что надо создать некий текст на русском а потом перевести его на другой язык. Но, чаще всего люди пользуются небольшим набором слов которыми можно выразится или понять.

Начинаем десятый урок из первого курса по методу доктора Пимслера американский английский язык для русскоговорящих.

Список всех уроков находится в статье Учим английский по методу доктора Пимслера

Listen to this conversation.
Слушайте этот разговор.

Listen to this conversation.
A — John, I’d like to have something to eat with you, ok?
В — Yes, but at what time? At two o’clock?
A — No, later.
В — Oh, I understand. At eight o’clock or at nine o’clock?
A — Yes, at nine o’clock.

Вы помните, как сказать «я хотела бы что-нибудь поесть»?

Спросите «что вы хотели бы делать?»
What would you like to do?
to do

Ответьте «я тоже хотел бы что-нибудь поесть».
I’d like to have something to eat too.

Спросите «с кем?»
With whom?
With whom?

C вами.
With you.
With you.

Ответьте «я хотел бы что-нибудь поесть вместе с вами».
I’d like to have something to eat with you.

Как спросить «что вы хотите делать?»
What do you like to do?

Скажите «я хочу купить что-нибудь».
I want to buy something.

Сейчас скажите мне, что вы хотели бы что-нибудь купить.
I’d like to buy something.

Помните как сказать «я хотел бы купить две бутылки пива»?
I’d like to buy two beers.

Скажите еще раз «две бутылки пива».
Two beers.
Beers

Сейчас попробуйте спросить «когда вы хотите купить пиво?»
When do you want to buy beer?

Спросите «в котором часу?»
At what time?

Ответьте «в один час».
At one o’clock.
one
one
o’clock
one o’clock
At one o’clock.

Спросите «в девять часов, хорошо?»
At nine o’clock, ok?
Ok

Ответьте «нет, в восемь часов».
No, at eight o’clock.
eight
eight
at eight o’clock

Скажите «хорошо, в два часа».
Ok, at two o’clock.
two
Ok, at two o’clock.

Скажите «нет, вы не понимаете».
No, you don’t understand.

Спросите, хотела ли бы она что-нибудь выпить.

Спросите, хотела ли бы она что-нибудь выпить вместе с вами.
Would you like to have something to drink with me?
with me

Ответьте «нет, спасибо, но я хотела бы что-нибудь поесть».
No, thank you. But I’d like to have something to eat.
I’d like to have something to eat.

Скажите «простите, я не понимаю».
I’m sorry, I don’t understand.

Спросите «что бы вы хотели делать?»
What would you like to do?

Вы хотели бы что-нибудь выпить?
Would you like to have something to drink?

Или вы бы хотели что-нибудь поесть?
Or would you like to have something to eat?
Or Or would you like to have something to eat?

Скажите «я не знаю».
I don’t know.
I don’t know.

Скажите «я хотела бы что-нибудь поесть».
I’d like to have something to eat.

Спросите «с кем?»
With whom?

C вами.
With you.

А как спросите «вы хотите что-нибудь поесть вместе со мной?»
Would you like to have something to eat with me?
with me

Скажите «да, в ресторане» имея ввиду любой ресторан вообще.
Yes, at a restaurant.

Сейчас скажите «Да, в ресторане Парковый Проспект».
Yes, at the Park Avenue restaurant.

Спросите «вы знаете?»
Do you know?

Спросите «вы знаете где ресторан?» не забывайте о порядке слов.
Do you know where the restaurant is?

Он здесь? Слушайте и повторяйте.
Is it here?
It it Is it here?

Слово «it» может также означать «он» или «она» в тех случаях, когда эти слова относятся к тем или иным предметам.

Ответьте «нет, он не здесь».
No, it’s not here.

Скажите «он там».
It’s over there.

Ресторан на Парковом Проспекте.
The restaurant is on Park Avenue.

Спросите, когда бы вы хотели поесть.
When would you like to eat?

Ответьте «в один час или в два часа».
At one o’clock or at two o’clock.
Or

Спросите «в котором часу?»
At what time?
At what time?

А вот как спросить «который час». Слушайте и повторяйте.
What time is it?
is it is it What time is it?

Обратите внимание на слово «it».

Спросите меня «который час».
What time is it?

Попробуйте ответить «сейчас девять часов». Не забудьте использовать в своем ответе сокращенную форму.
It’s nine o’clock.
It’s


What time is it?

Ответьте «сейчас два часа».
It’s two o’clock.
It’s two o’clock.

Вот как сказать «сейчас пять часов». Слушайте и повторяйте.
It’s five o’clock.
five
five


It’s five o’clock.

Спросите меня еще раз «который час?»
What time is it?

Слушайте и повторяйте «сейчас три часа».
It’s three o’clock.
three
th th three
three

Вы обратили внимание на звук «th» в начале этого слова?

Скажите еще раз «три».
three
three

Скажите «сейчас три часа».
It’s three o’clock.

Скажите мне, что сейчас пять часов.
It’s five o’clock.

Слушайте и повторяйте «сейчас четыре часа».
It’s four o’clock.
four
four
It’s four o’clock.

Скажите «сейчас четыре часа».
It’s four o’clock.

Скажите, что сейчас пять часов.
It’s five o’clock.

Скажите, что сейчас два часа.
It’s two o’clock.
Two

Скажите, что сейчас четыре часа.
It’s four o’clock.
Four

Сейчас четыре часа?
Is it four o’clock?
Is it four o’clock?

Скажите «нет, сейчас три часа».
No, it’s three o’clock.
No, it’s three o’clock.

Скажите «сейчас восемь часов».
It’s eight o’clock.
It’s eight o’clock.

Скажите «четыре часа».
Four o’clock.

Спросите меня «который час?»
What time is it?

Ответьте «сейчас пять часов».
It’s five o’clock.

Девять часов.
Nine o’clock.

Три часа.
Three o’clock.

Один час.
One o’clock.

Пять часов.
Five o’clock.

Четыре часа.
Four o’clock.

Спросите «который час?»
What time is it?

Отвечайте «я не знаю, но я хотел бы что-нибудь поесть».
I don’t know. But I’d like to have something to eat.
Not now, later.

В два часа или в три часа.
At two o’clock or at three o’clock.

«Нет, я сейчас собираюсь поесть». Слушайте и повторяйте.
No, I’m going to eat now.
Going
Going
going to eat
I’m going to eat

«I"m going to eat» означает, что я собираюсь поесть.

Скажите мне, что вы сейчас собираетесь поесть.
I’m going to eat now.

Попробуйте сказать «вы собираетесь поесть».
You are going to eat.
You are going to eat.

А как сказать «вы русский».
You are Russian.

Помните, как спросить «вы русский?»
Are you Russian?
Are you

Используя ту же самую форму в начале спросите «вы собираетесь поесть?»
Are you going to eat?
Are you
Are you going to eat?

Отвечайте «да, я собираюсь поесть».
Yes, I’m going to eat.

Попробуйте сказать «я собираюсь пообедать».
I’m going to have lunch.

Сейчас.
Now.

Скажите «я сейчас собираюсь пообедать».
I’m going to have lunch now.
I’m going to have lunch now.

Скажите «я собираюсь поесть».
I’m going to eat.

В пять часов.
At five o’clock.

Скажите «я собираюсь поесть в пять часов».
I’m going to eat at five o’clock.

Спросите «вы собираетесь поесть?»
Are you going to eat?

Сейчас спросите, собираюсь ли я поесть в пять часов.
Are you going to eat at five o’clock?

Отвечайте «нет, в восемь часов, хорошо?»
No, at eight o’clock, ok?
At eight o’clock, ok?

Скажите «я хотел бы что-нибудь выпить».
I would like something to drink.

В пять часов.
At five o’clock.

Сейчас попробуйте сказать «я собираюсь что-нибудь выпить».
I’m going to have something to drink.

Скажите мне еще раз, что вы собираетесь выпить что-нибудь.
I’m going to have something to drink.

Сейчас спросите «вы собираетесь что-нибудь выпить?»
Are you going to have something to drink?

Спросите «когда?»
When?
When?

Отвечайте «в три часа или в четыре часа».
At three o’clock or at four o’clock.

Скажите «я собираюсь что-нибудь выпить в девять часов».
I’m going to have something to drink at nine o’clock.

Спросите «который час?»
What time is it?
What time is it?

Отвечайте «один час».
One o’clock.
One o’clock.

Скажите «сейчас один час».
It’s one o’clock.
It’s one o’clock.

Скажите «спасибо, я собираюсь пообедать».
Thank you. I’m going to have lunch.
Thanks. I’m going to have lunch.

Скажите «и я хотел бы купить два пива».
And I’d like to buy two beers.

Молодая женщина хотела бы поговорить с вами. Слушайте, что она вам скажет, и отвечайте на ее вопросы.
A — Hello
В — Hello
A — How are you?
В — I’m fine.
В — I’m fine thanks.
A — Excuse me, would you like to have lunch with me?
В — Yes, thank you.
В — Yes, I would
В — Yes, I’d like to.

Хотите поесть на час позже, чем она предлагает.
A — At what time would you like to eat? At eight o’clock?
В — No, at nine o’clock.
A — No, not at nine o’clock. At two o’clock, ok?
В — No, not at two o’clock, at three o’clock.
A — Three o’clock? No thanks, but at four o’clock, ok?
В — No not at four o’clock, at five o’clock.
A — No, not at five o’clock.

Спросите, когда она хотела пообедать.
When would you like to have lunch?
I don’t know.

Спросите, хочет она пообедать или нет.
Do you want to have lunch?
Do you want to have lunch?
Yes, but when?

Скажите ей, что вы собираетесь пообедать сейчас.
I’m going to have lunch now.

Спросите, собирается ли она пообедать вместе с вами.
Are you going to have lunch with me?

Как она ответит «да, я собираюсь пообедать вместе с вами»?
Yes, I’m going to have lunch with you.

Спросите «но когда, мисс?»
But when, miss?
Later, sir. Later.

Дмитрий Петров настоятельно рекомендует держать таблицу из этого урока в голове, прогоняя глаголы по этой базовой схеме как можно чаще. Доведя правила из этой таблицы до автоматизма, вы перестанете испытывать затруднения при составлении английских фраз.

Для лучшего усвоения материала первого урока, советуем потренироваться с помощью упражнений, которые мы подготовили для вас ниже. Этот своеобразный ускорит процесс обучения и поможет вам закрепить таблицу Петрова.

Часто у некоторых людей уже есть какой-то багаж знаний. Они имеют относительно большой словарный запас английских слов и выражений, неважно пусть даже и на подсознательном уровне, но совершено не могут применять их на практике.

У начинающих это случается от отсутствия какой-либо системы, что мешает эффективно употреблять их в повседневном общении с англоговорящими людьми. Поэтому один из главных принципов метода Дмитрия Петрова: “создать ниточку или своеобразный стержень, куда можно нанизывать все эти бусинки”.
Автор методики Английский за 16 часов уверен, что: “... у любого изучающего английский язык, найдется 5-10 минут свободного времени, для того, чтобы повторить 2 -3 раза в день определенные структуры из урока ”. Эти базовые структуры, по его мнению, являются наиболее важными в английском языке.
Тренируйте базовую схему из первого урока как можно чаще. Как только вы доведете таблицу из этих 16 - ти уроков до автоматизма, Вы сможете выражать свои мысли на английском языке, не испытывая при разговоре каких-либо сложностей и времени на обдумывание фразы.
По утверждению Дмитрия Петрова, для того, чтобы результативно начать учить английский с нуля, необходимо максимальное погружение в процесс обучения. Стоит запомнить это основное правило для изучения любого иностранного языка, английский тут не является исключением.
Вам необходимо практиковать его как можно чаще в течении дня, и это будет гораздо лучше, чем заниматься им один раз в день, но тратя на это большой промежуток времени. Найдите пару минут для того, чтобы прогнать основные базовые схемы английского языка, которые мы проработали на первом уроке.

Слова для запоминания

love - любить

live - жить

like - нравится

open - открыть

close - закрыть

Добрый день! Сегодня наше десятое занятие. Мы продолжаем свободное творческое общение на все интересующие нас темы, которые приятны для нашего слуха и интересны для обсуждения.

Как вы заметили, когда начинается такой свободный обмен мнениями, свободное обсуждение (естественно, не все получается точно и правильно), я стараюсь не исправлять это по ходу. Потому что самое главное это выйти на уровень получения удовольствия, наслаждения от того, что я общаюсь, я взаимодействую. Все остальное шлифовка…

Шлифовать можно только то, что уже имеется. Тогда можно вносить коррективы, что-то добавлять, что-то изменять, обогащать. Это первое. Но это не избавляет нас от необходимости постоянно долбить вот эти базовые схемы, чтобы никогда нам не приходилось более отвлекаться на то, чтобы думать что там: didn’t, will I, will you и так далее. Чтобы это у нас работало абсолютно автоматически.

Так, ну продолжим наши истории. Nastya, what did you do yesterday or on Sunday? Was the something interesting in your life?
(Настя, что ты делала вчера или в воскресенье произошло ли у тебя что-то интересное?)

Two days ago I went to other country with my play.
(Два дня назад я отправилась в другую страну на гастроли со своим спектаклем.)

It’s play of director Krzysztof Zanussi. It’s world famous director.
(Это спектакль режиссера Кшиштофа Занусси. Он известен во всем мире.)

We often go with play to another contries and cities.
(Мы часто ездим на гастроли в другие страны и города с этим спектаклем.)

And I went to the… to Riga?

This time you went to Riga

this time - на этот раз

This time I went to Riga and then to Tallinn. And it was very difficult and I feel hard because only today I came back
(Я чувствовала себя плохо, потому что мы были там всего два дня.)

So, you came back from Riga and Tallinn. And you are tired.

Yes. Because we have no time to sleep.
(Да, потому что у нас не было времени поспать.)

You have no time to sleep.

Yes. And we slept about one hour

Nastya, did you like Latvia country?

Yes I like, but more I like Tallinn. It’s very beautiful city
(Да, но больше мне понравился Таллин. Очень красивый город.)

How different before spectators? [неправильно]
(В чем различие между зрителями)

the difference between - разница между
What is the difference (between)? - Какая разница? В чем различие (между)?

What is the difference between spectators?
(А в чем разница между русской аудиторией и эстонской?)

Yes, it’s very good question because difference between russians and latvians it’s very big!
They very… благодарны как сказать?

grateful - благодарный
They are gratefull. - Они благодарны.
grate - великий, замечательный

They very grateful, very clever… ну как сказать… впитывают все, что происходит на сцене.

to absorb - впитывать, воспринимать
to percive - воспринимать
perception - восприятие (перцепция)

Впитывать это по-русски абсорбировать

They absorb (percive) everything that happens on stage. So, they are more open.

stage - сцена

Посмотрим сюда.

fly (flew) - летать
flight - полет, рейс

Поэтому когда объявляют в аэропорту: flight number… такой-то.

Ну, ты так и не ответила, между прочим, на этот вопрос.

Я ответила! I said they are very open and grateful. Вот это хорошее слово. And they had… праздник…

to happen - случаться, происходить
What happened? - Что случилось? (Что произошло?)
What happened to you? - Что случилось с тобой?

А, я знала это слово! Оно просто забывается, теряется.

Вот для чего нам нужны структуры! Чтобы нанизывать все эти слова, чтобы они больше не терялись.

А вот, извините, между everything поставить that happens?

Everything that happens.

What is the title of you performance? (Как называется твой спектакль?)

title - название, титул, звание

It’s play by Arthur Miller “All My Sons”. (Он по пьесе Артура Миллера “Все мои сыновья”.)

Yes! It’s very famous. (Правда? Это очень известная пьеса.)

Yes, I play Ann Diver and in our play… принимают участие…

- … take part Zolotuhin and Ekaterina Vasilyeva.

How do you feel yourself?

How do you feel? - Как ты себя чувствуешь?
(yourself здесь не надо)

How do you feel between monsters? (Как ты себя чувствуешь среди монстров?)

Of Russian theater.

Monster stars.

Oh, I love them! I love them so much and I always study…

learn - учиться
I learn from them. - Я учусь у них.

I learn from them because they are genious artists.

А как сказать праздник? Не в смысле каникул, а когда зрители приходят в театр - для них это праздник. И они соответственно так и приходят, красиво.

В таких случаях используется слово “событие”.

event - событие
It’s a big event from them. - Это большое событие для них.

Можно сказать
It’s a big event in a cultural life. - Это большое событие в культурной жизни.

Russian writer Belinskiy ask go to the theater and did with him plays. Понятно?

Вторую часть?

die - умирать

А как правильно сказать?

Go to the theater and die in it. - Придите в театр и умрите в нем. Белинский.

Ok. I think they too learn from you.

Они тоже учатся у тебя.

I think yes because they are high professionals and they absorbe all that… окружает…

environment - окружение, окружающая обстановка; окружающая среда
to clean up environment - очищать окружающую среду
preserve, protect the environment - охранять окружающую среду
to pollute the environment - загрязнять окружающую среду
a healthy environment - здоровое окружение

Blood, young blood. Они подпитываются от молодой крови.

feed - питаться
Отсюда:
food - пища

This theater stars is real snakes? Настоящие змеи?

Театральные звезды настоящие змеи?

Как будет “под”?

If you under snakes… подразумеваешь…

Нет. Means. Mean - иметь в виду.

if you mean - если вы имеете в виду

Он хочет сказать, если ты имеешь в виду мудрость змей.

They always help me and love me
Они любят меня и всегда мне помогают

And respect you.

And respect me. And I respect them.

They not toxic?

ядовитая змея - venomous/biting tongue; poisonous snake

I saw this performance. I saw how they work.
(Здесь work, а не works. Множественное число - они работают)

Я видел этот спектакль. Я видел как они работают.

I think they do snakes. В хорошем смысле.

in good sense - в хорошем смысле

Можно сказать: snakes in a good (positive) sense.

Они действуют…

They act. They act in a wise way. Они действуют мудро (мудрым способом).

So, that are they really teddy bears? No? If they not snakes.

Панда? Винни-пух?

Если ты говоришь, что они не подлинные змеи, может быть они истинные плюшевые мишки? Раз они такие мудрые, чуткие и ласковый.

I can’t… Я не могу давать такие комментарии, я не задумывалась об этом.

Можно сказать: No comments.

Настя учится у них…

Nastya learns from them…

- … именно этому хорошему качеству.

Nastya learns from them this positive quality.
Настя учится у них этому хорошему качеству.

quality - качество

When I saw last performans, I see… она не уступает им. Она стала такой же хитрой.

Когда такой же, как кто-то, говорят as … as.

She is as wise as them. - Она такая же мудрая, как они.

When he last saw this performance,
Когда он последний раз видел этот спектакль,

he saw,
он увидел,

that she is as wise as them.
что она такая же мудрая, как они.

OK. So, we hop that we will see this.

Ок. Мы надеемся, что увидим этот спектакль.

Как будет поддержка?

support - поддержка
to support - поддерживать
I support you. - Я поддерживаю тебя.
You support me. - Ты поддерживаешь меня.

Супинатор.

Или
I will give you my support.

А существительное - тоже поддержка?

Ok. Now let us speak with Alisa.
Оk. Теперь поговорим с Алисой.

Will you tell us what you did yesterday or on sunday, weekend? What was interesting or important in your life?

Расскажешь нам, что ты делала вчера или в воскресенье? Произошло ли что-то важное или интересное в твоей жизни?

I was at an exhibition in a Tretyakov gallery on Krymskiy Val.
I was at an exhibition of Nikolay Ge.
(Я была на выставке Николая Ге в Третьяковской галерее.)

It’s very big exposition. Very interesting.
(Это большая и очень интересная экспозиция…)

So, are there many paintings?
(Там много полотен?)

How many?
(Как много? Сколько?)

About two hundred.
Около двухсот.

Two hundred paintings?

Alisa, Nikolay Ge is very old artist?
Николай Ге он очень старый? Так можно спросить? Это старый художник?

Нe died. Он умер. В 19 веке он жил?
He lived in the 19th century.
Он жил в 19-м веке.

Сюжет как?

plot - сюжет

What plot Nikolay Ge in his paintings?


Каковы сюжеты его произведений?

Different.
Разные.

Portraits, religious paintings.
Портреты, полотна на религиозную тему.

Hi’s famous for his religious paintings.
Он и прославился благодаря полотнам на библейские сюжеты.

Religious paintings are scenes from the life of Jesus Christ?

Biblical scenes or scenes of the Bible.

The Bible - Библия

Alisa, did they have paintings, that you didn’t see before?
Алиса, а были на выставке работы, которых ты раньше не видела?

Yes, of course. Because this exhibition… включает в себя…

include - заключать, включать в себя, содержать в себе (among)
Included among the guests were a number of famous musicians. - Среди гостей было несколько известных музыкантов.
Do you include walking among your amusements? - Числите ли вы прогулки пешком среди вещей, от которых вы получаете удовольствие?

All inclusive - все включено.

- …include many painting from different museums. Russian museums, Ukrainian museums.

So, it is a collection from different museums?

Russian museums is Saint Petersburg, the Moscow Museum, the Ukrainian museum.

There are not only museum of Saint Perersburg. From oter russian museums.

Do you now is it full collection of Nikolay Ge?
(Это полная коллекция коллекция картин Николая Ге?)

I think now yes…

So, this is the richest collection of Nikolay Ge’s paintings.
(Это самая богатая коллекция коллекция картин Николая Ге.)

Да, я хотела еще сказать, что это уникальная возможность увидеть такую большую…

This is unique chance. We have a unique chance to see the full collection of Nikolay Ge’s paintings.

unique - уникальный

А как сказать “это последний шанс”?

This is the last chance.

So. On a one of the ex lessons you said that you work as a manager in a museum? What museum?

На одном из прошлых уроков ты сказала, что работаешь менеджером в музее. А в каком?

I work in Tretyakov gallery.
(Я работаю в Третьяковской галерее.)

So, I have a question.

The new of Tretyakov gallery?

This is the same.

It’s two places for one museum.

It’s two buildings for one museum.
(Это два здания для одного музея.)
It’s one museum located in two buildings.

Contemporary building.
Современное здание

Они больше специализируются…

They are more specialized.

They are more more specialized in contemporary or 20th century and new exhibition.

contemporary - современный
contemporary art - современное искусство

Русское слово современный это калька с латинского. Здесь корень - temp - время. Con - это современный.

Латинская приставка кон- (con-) придаёт словам значение совместности действия, объединения (в соединении, сообща, вместе); соответствует в рус. языке приставке с-/со-, в греч. языке – син-(sin-).

You have a question?

Yes, I have a question. I know from the facebook that the Tretyakov Gallery has the plans to change Andrey Rublyov’s icons with (поменять с) … Троица это непереводимое понятие?

…to change Andrey Rublyov’s Trinity for Gotto paintings. Is that true?

Я узнала из фейсбука, что Третьяковская галерея планирует поменять “Троицу” Рублева на полотна Джотто. Это правда?

Not “Trinity”. Other.

Another или other?

Если их много, то other, another - это другой (в единственном числе).

Exhibition exchange, yes?

I don’t know.

This is two exhibitions from Tretyakov Gallery. It will go to Italy and Gotto collection will come to Moscow.

When will it come?

The next year.

December this year.

А можно сказать today не как сегодня, а как сейчас?

Нет. Now - сейчас.

So, the Gotto collection will come to Moscow, and the Rublyov’s icons will go to Italy.

Иконы Рублева поедут выставляться в Италию в обмен на картины Джотто.

Скажите, а “Вы ходили?” - Did you go?

Это не уходить?

Do you know something about the idea that different icons from museum… отдать…

icon - икона

Вернуть, в смысле, да?

Нет, что есть мировые шедевры, иконы, есть такая идея, чтобы отдать их, повесить в там в Храме Христа Спасителя.

This is Trinity in Uspensky Church in the Kremlin in Cathedral Square (Соборная площадь). Uspensky Cathedral special place…

Relax, just relax)

А как будет противоречить?

to contradict
1) противоречить
Your actions contradict your words. - Ваши действия противоречат вашим словам.
2) возражать Syn: contravene
3) опровергать, отрицать
These two versions do not formally contradict one another. - Формально эти две версии не опровергают одна другую.
contradiction - противоречие

Not? It’s not true?

I hope… Это еще не решено, конечно. It’s not desided.

Five hundred years Vladimirskaya icon presentation from Uspenskiy Cathedral. This is spiritual simbol for Russia.

Это духовный символ России.

This is spiritual simbol for Russia. And it was in cathedral for five centuries.

Yes. And the great Russian… earl, наверно. Князь.

- …prince Ivan third in the fifteenth century invited italian architect Aristotile Fioravanti with idea to make special church…

He invited him to build a special church. For this icon.

This church is replic of very old Russian church in Vladimir city. Understand? Replic правильно я сказал?

Do you mean the church of Vladimirskaya Божья матерь он the… берег как?

Virgin Mary - Дева Мария
the Blessed Virgin, Mother of God - богоматерь

А как будет берег?

coast - берег

- … coast of river Klyazma the biggest church in Vladimir?

Ты имеешь в виду церковь Владимирской Божьей Матери на берегу Клязьмы, крупнейшую церковь города Владимира?

Yes. In the mountain.

on the hill - на холме

Yes, yes I was there, and there is a line to this icon. Every time.

Это тот самый Успенский собор.

So, this is the cathedral where the icon was located. Это тот собор, где эта икона находилась.

Lets talk about Dali. Did you go to Dali?
Давайте поговорим о Дали. Ты ходила на Дали?

Don’t you like impressionists painting?

Impressionists I like very much but Dali is not impressionist.
(Импрессионистов я очень люблю, но Дали не импрессионист.)

It’s abstract art.

Ааа! А почему я сказала импрессионизм? Я имела в виду сюрреализм. А как будет сюрреализм?

surrealism - сюрреализм

Do you like surrealism?
(А сюрреализм тебе нравится?)

Yes I like but I like more Rene Magritte.

(Нравится, но я предпочитаю Рене Магритта.)

He was also surrealist but different with Dali.

(Он был тоже сюрреалистом. Но они очень разные.)

I think Dali it’s a big project.

Я думаю, что Дали - просто большой успешный проект.

Because we, you and me, studdied in Schukinskoe and our teacher of art always said that Dali it’s very big (рекламный) project.

I don’t think so.

А “поэтому” как сказать?

this is why - вот почему

This is why love for Dali it’s not modern.
(Вот почему любить Дали сейчас не модно.)

Не современно?

Не модно.

Мода это fashion.

А так не современно получается, not modern.

It’s not in fashion in a cpecial elite group, because Dali and Magritte, maybe I wrong, …

Every time Dali was against Magritte. Every time! Who… Кто круче?
Магритт такой весь из себя несчастный, забитый, рисовал картинки, гробики свои. А Дали такой шоу-мен! Везде ду-ду-ду! Поэтому… Они оба гении.